If I were to die tonight

If I were to die tonight
Will you write about I ?
If I ever become the man
You never thought I was,
Will you draw me on your hand?
If the art just goes
And I can’t find home,
Will you stay close?
If there weren’t ages
And people were crazy,
Would it be so messy?
If I ever hurt your soul
And do everything wrong
Will you accept my fault
And love me when I’m old?
Will you hold my hand
Late in the dark night
When silence surrounds us
And we left all behind?
Time is never right
And I’m still a child,
Denying the fact
That the world ends up.
So if we ever cease to talk
Will you still hold my home?
For I am too much of a traveler
To ever be left alone so long.

view

 

Advertisements

About a girl

Woman,
I think I’ll always miss you
No matter how we end it
No matter what hate eats
In my lungs you’ll live.
Sweetheart,
All these games we play
Always get me so pale
And I can’t help but fall
Into the world of stone.
Sweetlips,
Everything I ever did
Was to your wishes fulfill
Even when you said ‘leave’
I hurted my knees
But I finally did.
And please do not
Look me with those
Magnificent globes
Cause I’m still drunk
From their mad love.
But woman,
You are growing so fast
I can’t keep track of the time
Always passing me by
As I don’t hold your hand.
So please do not forget
The union we used to create
Every time I touched your hair
You’d breathe from me
As against my chest you’d read
Dusted poems emerging from my head.

Le chat

Il faut bien mourir de quelque chose
Me dit un chat aventureux;
De stupidité, de peur ou de pénurie
De poésie, d’amour ou de whisky
Mais il faut bien mourir.
Il faut partir de telle façon
Que les yeux de la mort
Pleurent avec passion
D’une vie si pure prendre.
Mourir ne pourrait jamais
Être quelque chose nette
Sans que l’on lui laisse
L’art qui reste pour naître.
Je regarda le chat vivre
Toujours en harmonie
Avec le temps et sa nature
Il maîtrise la quiétude.
Et ce comportement
Enivra avec ardeur
La flamme renaissante
D’une âme réjouissante.
Et entre les griffes du félin
Ecœurées de la guerre sans fin
J’ai aperçu mon être défilant
Face aux portes de la raison.
Le chat m’a quitté sans adieu
Une larme a lâchée mon œil
L’autre œil resta souriant
Face aux neuves expériences.

Desarraigo emocional

¿Cómo sabemos lo que es bueno
Y cómo se esconden los ciegos?
¿Por qué ando buscando invierno
Sin haber recogido los pimientos?
¿Cómo escribe un disléxico?
¿Se emborracha de versos?
Dime que no es cierto
Que ya no porta su amuleto,
Que se despierta sin sueños,
Que los hombres son su juego.
Dime que es cierto
Que su sonrisa cura la malvida
Sea cuál sea el sujeto
Ella desempolva una nueva salida.
Dime lo que sepas, que lamento
No ser hombre de talentos
Y poder oír esos versos
Por culpa del mal tiempo.
Y ahora entre mi tempo
Encuentro enigmas nuevos
Y ninguna amable respuesta
Donde reposar esta cabeza.

1395244_497761776998279_2025382591_n

 

A normal Thursday day between her legs

I went down into the kitchen
To find her by the oven,
Her legs going down
As she inclined,
Legs made by Lucifer
That only fixed her.
I came in and grabbed her behind
She told to look at her pants
“I’m no wearing no panties”
“That’s the best kind of panties”
I took her from behind,
Lean her over the fridge
Sort type of things
Felt from it.
A spoon hit me
And stared at me.
I kept kissing her neck
As she grabbed my cock’s head
She was hard
Never delicate with those hands
But I liked it rough
And she was a wolf.
We kept the movement
With the front door open,
I could hear her screaming
Biting my arms into bleeding
Two beautiful bodies
Fighting death
And nobody
Could stop until I came.
The world looks beautiful
Inside the eyes of a young girl
Entering an extasis world
In a way so purposeful.
I never knew what was in the oven
But we ate chips over an existential argument
And we never found her underwear.

mountain